«Сапоги», «перчатки», «світер»: как правильно называть зимнюю одежду на украинском

08 февраля, 2024, 03:00

Поделиться

«Сапоги», «перчатки», «світер»: как правильно называть зимнюю одежду на украинском © freepik/freepik

Из-за полномасштабного вторжения России, многие наши граждане перешли на украинский язык. В обиходе некоторые иногда употребляют суржиковые слова или русизмы. Издание «Освіта 24» рассказало, как правильно говорить по-украински о зимней одежде.

Иногда можно услышать, как некоторые украинцы в речи употребляют такие слова, как «сапоги», «світер», «варежки». Но эти слова суржиковые, поэтому их лучше не использовать.

ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ

В украинском языке есть красивые слова, которые могут заменить неправильные суржику:

  • варежки – рукавиці (с двумя отделениями: одно для большого пальца, другое – для всех других пальцев);
  • перчатки – рукавиці та рукавички;
  • носки – шкарпетки;
  • сапоги – чоботи;
  • світер – светр;
  • ушанка – вушанка – зимова шапка з вухами;
  • мех – хутро;
  • дубльонка – дублянка (розмовне), кожух;
  • кожанка – шкіряна куртка;
  • юбка – спідниця;
  • ботінки – черевики.

Лайфхаков, как русскоязычному перейти на украинский, уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычному русскому, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» говорят на государственном исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.

Поделиться

Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Источник